На сайте "Эха Москвы" под рубрикой "Статья дня" опубликованы размышления видного филолога Гасана Гусейнова о судьбе инородца, чьим профессиональным хлебом стали русский язык и литература. Ну да, Петр Палиевский, считавшийся на излёте СССР одним из главных идеологов правого почвенничества, конечно же, некогда ему объяснял, что с фамилией Гусейнов учить русских людей русскому языку — это преступление против то ли Закона о защите фашизма, то ли строительства коммунизма в отдельно взятой великорусской стране.
Ну не так, разумеется, изысканно изъяснялся Петр Васильевич.
Это просто я взял на себя смелость несколько облагородить его высказывание.
И что вы думаете, мне не приходилось всю жизнь выслушивать нечто подобное и на всех уровнях? Я еще и в Израиль умудрился перебраться с дипломом, в котором русским языком было написано: "Филолог. Преподаватель русского языка и литературы".
Пикантнее ситуация на рынке еврейского труда в Израиле могла быть только у соискателя рабочего места, у которого при попытках трудоустройства, скажем, в 1948 году в дипломе обнаружилась бы запись "Преподаватель немецкого языка и литературы". Так что инородец в России и впрямь должен тысячу раз подумать, прежде чем избрать своим поприщем национальный язык великороссов: аукнуться может и на исторической родине.
Что же касается словосочетания "клоачный язык", которым Гасан Гусейнов обидел многих коренных носителей русского языка совершенно определенных идеологических установок, то лично я на клоачный язык не в обиде, потому что он немедленно превращается для меня в великий и могучий, если использую его как средство самозащиты, хотя многие и попрекают меня тем, что я, по их мнению, явно превышаю средства необходимой самообороны.
Но что делать?
Конечно, и по сей день, когда мне заявляют что-то типа: "Я вашего русского языка не понимаю" — привет от Палиевского — я начинаю ехидничать, спрашивая: "А русский язык Иисуса из Назарета понимаешь?"
Но знаете, часто при этом действительно остаюсь непонятым.
А вот когда скажешь от души, по-клоачному: "А пошел ты со своим русским", указывая, разумеется, куда, тогда никаких претензий к тебе по части понимания твоего русского, как правило, не возникает.
Так зачем же, спрашивается, клоачным пренебрегать, когда практика показывает, что он порой отлично работает на ниве народного просвещения?
Если кто-то полагает, что я осмеливаюсь давать советы условному Гасану Гусейнову, как в известных обстоятельствах дискутировать с условным Петром Палиевским, то он, конечно, ошибается.
Я исключительно о своих языковых практиках. Может быть, кому-то и пригодится...
Это я со всей ответственностью, как дипломированный филолог, преподаватель русского языка и литературы говорю.