А вот возьму-ка я и выступлю на стороне феминизма. Того самого, который без кавычек.
Что вполне понятно: можно посмеиваться над введением "феминитивов" и "феминизмом лингвистическим", можно ругать сторонников запретительства, а вот если дело касается реальной несправедливости - ну, это совершенно иная картина.
Итак, пишет Reyda Linn:
"Пишет женщина-автор на литературном сайте:
"На днях будет подписан договор с издательством об издании на бумаге. По некоторым соображениям издательство попросило мужское имя на обложке, поэтому автором будет выступать ****** (хотя мужская половина нашего соавторства к повести почти никакого отношения не имеет, но это наши чисто семейные разборки)"
Вспоминается старый анекдот про ребенка, который читает в поезде книжку про Чиполлино, и, чуть не плача, спрашивает своего отца: "папа, почему они не взбунтуются?!"
Папа меланхолично отвечает: "Потому что они овощи, сынок".
С издательствами все давно понятно - как и с этими мужьями, с лёгкостью готовыми присвоить труд своей жены. Но эти женщины, всегда готовые по доброй воле уступить любые свои достижения мужчине, который к работе "не имеет почти никакого отношения" - это всегда вызывает у меня желание побиться головой об стену". Конец цитаты.
* * *
В свое время мне только одно и было интересно: а что там за великие головы такие в издательствах, которые выдают вердикты?
Вот, скажем, вы давно видели фантастический роман с иллюстрациями? Я имею в виду - роман, изданный недавно?
Полагаю, кроме Фрая, вы ничего подобного не видели.
Потому что в свое время было решено: "иллюстрации раздражают читателей". Каких читателей? С чего бы им раздражаться?
Т.е., по всей видимости, несколько фэндом-персонажей из начального интернета (а то еще и ФИДО) заявило - а нас это раздражает! И мнение основной части читателей не было учтено никак. А мнение небольшой группки с кучей свободного времени - учли. И учитывали по многим иным поводам.
Итог: нищие годы, начало 90-х, отмечены отличными иллюстрированными книгами. А потом все это исчезло - и вряд ли из-за дороговизны.
Вот такая у них обратная связь с читателями.
И вот так оно - во всем.
Женщина - автор остросюжетной фантастики? Нет, это непродаваемо. МЫ ТОЧНО ЗНАЕМ! А потому что - знаем! (А про Семенову, Трускиновскую, Ратчкевич, да про много кого еще - не слышали, видимо).
Кстати, вероятно, это же ждало бы и т.н. "женский роман", написанный мужчиной.
Или (в начале 90-х): российский автор? Нет, это никто не купит, здесь нет и не было никакой фантастики, это же все знают! Ну, Стругацкие, конечно, а так-то - нет... Немедленно переименоваться! (Так Елена Хаецкая стала на какое-то время Симмонс).
Или (те же 90-е, да и потом): рассказы? Сборник рассказов? Нет. Нужен крупный роман. Желательно - с продолжением. Это - рыночно. А сборник рассказов - нет.
Кстати, явление, похоже, интернациональное. Какая-то Роулинг, фэнтези про школу? Фи! (И - сколько там было этих "фи", пятьдесят, что ли?)
Как они рынок чувствуют, как рассчитывают? Вот это мне было интересно.
А потом я узнал ответ.
Совершенно правдивая, хотя и выглядящая неправдоподобной история.
Идет такого рода издатель-маркетолух по вокзалу - и внезапно видит, как два мужика, явно собравшиеся на рыбалку с диким количеством пива, что-то на книжном развале покупают.
И тут маркетолуха осенило! Вот она, новая аудитория! Разумеется, "ватность" зашкаливала. Хотя мнения тех мужиков о политических взглядах он вряд ли спрашивал: все ясно и так, это же "глубинный народ", а значит...
И ведь была установка! И выходили книжные серии, пока все это закономерно не накрылось.
И это было еще до 2014-го, до вала антиукраинской и антизападной "боевой фантастики". Которой, естественно, место только в макулатуре.
Что тут сказать? В общем, цитируя Сами-Знаете-Кого (спасибо за термин не только Роулинг, но и умным людям, от нее не отказавшимся): да - дураки.
Само собой, "знающие, как надо".
! Орфография и стилистика автора сохранены